Экспрес. Исчезнуть навсегда.
Время, когда путешественник, отправляясь в неизвестные страны, терял всякую связь с миром, с развитием радио кануло в вечность (Г. Ушаков. По нехоженой земле).
Экспрес. Исчезнуть навсегда.
Время, когда путешественник, отправляясь в неизвестные страны, терял всякую связь с миром, с развитием радио кануло в вечность (Г. Ушаков. По нехоженой земле).
что, {реже - }кто
Бесследно и навсегда исчезнуть.
Имеется в виду, что какое-л. событие, явление, временно/й период (Р) остались в далёком прошлом, минули, стёрлись из памяти или что лицо или группа лиц (Х) полностью забыты. книжн. ✦ Р <Х> канули в вечность.
Именная часть неизм.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов фиксир.
⊙Вот так посмотришь на эту жизнь - все чего-то добиваются, покоряют вершины, бегают, суетятся, хотят иметь своё место под солнцем. Для чего? Приходим-то мы в этот мир по большому счёту только для того, чтобы потом уйти в никуда, как говорится, кануть в вечность. Р. Епифанов, Вспоминая прапорщика.
⊛ <...> на пляже бестолково топчутся новые белые тела <...>, а нашей чудесной пары тут нет, и Кармен, золотая блондинка, и <...> первый дядечка, высокий, жилистый, чёрный, - они канули в вечность, летят где-то в мёрзлой вышине в разных самолётах домой, в свои места, к своим детям и супругам, в зиму, снег и труд. Л. Петрушевская, С горы.
⊜
- Неужели ты не понимаешь, что твоя слава, твой триумф - это всё проходящее, временное?! Года не пройдёт, как ты будешь забыт, растворишься в памяти "неблагодарных потомков", канешь в вечность со своими великими идеями. С. Максимова, Двое.
⊝
- Да, и мы тоже когда-нибудь канем в вечность, как будто нас и не было на этой грешной земле. Н. Наметов, Закат.
⊡ - Время, когда путешественник, отправляясь в неизвестные страны, терял всякую связь с миром, с развитием радио кануло в вечность. Г. Ушаков, По нехоженой земле.
Судьба же нашего театрального прошлого - очень плачевна. Его достижения канули в вечность. Ю. Юрьев, Записки.
Каждый про себя вспоминал прошедшие бои, которые, канув в вечность, казались теперь ещё более великими и более героическими, чем, может быть, были на самом деле. Э. Казакевич, Дом на площади.
культурологический комментарий:
Кануть (устар.) - "быстро погрузиться в воду, пойти ко дну". Кануть² (перен. книжн.) - "погрузившись куда-нибудь, пропасть, исчезнуть". (Толковый словарь русского языка. Под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 1. М., 1935. С. 1308.)
фразеол. образован соединением выражения кануть в Ле/ту, которое вошло в книжную русскую речь в нач. XIX в. под влиянием народного оборота как в воду канул, и выражения отойти в вечность (т. е. в вечную загробную жизнь). Лета, согласно древнегреческой мифологии, - река забвения в подземном царстве мёртвых. (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 2001. С. 79.) Причины "замещения" одних компонентов другими в составе фразеол. основаны на ассоциативных связях, стоящих за словами Лета - река (вода) - вечность.
Образ фразеол. восходит к древнейшим формам осознания мира и соотносится с временны/м кодом культуры, т. е. с совокупностью представлений, связанных с членением времени на отрезки, и с отношением человека ко времени. Вечность относится к окультуренной человеком метрически-эталонной сфере, являясь выражением неограниченно длительного, бесконечного периода времени. Изначально восходя к веку, вечность обозначает в религиозном восприятии мира то, что есть после века (жизни); она связана с душой, с Богом, с памятью и забвением, с противопоставлением бытия, жизни и смерти, бессмертия (см. также комментарий к НА ВЕКИ ВЕЧНЫЕ). Вечность ассоциируется также с рекой, которая в древнейших мифологических представлениях осмысляется как дорога в иной мир и символизирует неумолимое, неостановимое цикличное течение времени, вечность и забвение (ср. Лета).
Компонент кануть соотносится с процессуальным кодом культуры и отображает в образе фразеол. стереотипное представление о бесследном, безвозвратном исчезновении чего-л., кого-л. (ср. КАК В ВОДУ КАНУЛ, см. комментарий, - так же, как водные глуби/ны навсегда поглощают упавший предмет, так и вечность "вбирает" в себя прошедшие события).
В образе фразеол. представлен древнейший способ окультуренного освоения времени через пространственную метафору (на что указывает форма вин. п. с предлогом "в"), в которой вечность осмысляется и как неизмеримое, находящееся за пределами мира пространство - "бездна", космос, и как бесконечный период времени. Данная метафора уподобляет давно прошедший временно/й период, навсегда ушедших из памяти людей их "погружению" в это беспредельное, непостижимое пространство.
фразеол. в целом выполняет роль символа забвения, безвозвратности происходящего, тленности человеческого бытия, т. е. имени, окультуренный смысл которого замещает явления, события.
автор:
И. В. Захаренко
1. Полностью, навсегда, бесследно исчезнуть. ФСРЯ, 193. 2. Подвергнуться полному, абсолютному забвению. БМС 1998, 79.